Jump to:
A1639370 | B1639370 | C1639370 | D1639370 | E1639370 | F1639370 | G1639370 | H1639370 | I1639370 | J | K1639370 | L1639370 | M1639370 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N | O | P1639370 | Q1639370 | R1639370 | S1639370 | T1639370 | U1639370 | V | W | X | Y1639370 | Z |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Albanian | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
numer | nr. | number |
vëllim | vëllim | volume |
...
English | |
---|---|
Designator | Abbreviation |
book | bk. |
edition, editions | ed., eds. |
fascicle | fasc. |
issue | issue |
number | no. |
part, parts | pt., pts. |
publication | publication |
quarter | quarter |
serial | ser. |
series | ser. |
supplement | suppl. |
volume | v., vol. (see Note 1639370) |
year | year |
Estonian | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
köide | köide | volume |
nummer | nr. | number |
...
French | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
cahier | cahier | book, part |
édition | éd. | edition |
fascicule | fasc. | fascicle |
livraison | livr. | book |
nouvelle série | nouv. sér. | new series |
numéro | no | number |
partie | ptie. | part |
tome | t. | volume |
volume | v., vol. (see Note 1639370) | n.a. |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
German | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
Abhandlung | Abh. | treatise, transaction |
Abschnitt | Abschn. | section, part |
Auflage | Aufl. | edition |
Ausgabe | Ausg. | edition |
Ban | Bd. | volume |
Bändchen | Bdchn. | volumes |
Bände | Bde. | volumes |
Beitrag, Beiträge | Beitrag, Beiträge | contribution(s) |
Bericht | Bericht | report, volume |
Buch | Buch | book |
Faszikel | Fasz. | fascicle |
Folge | F. | series |
Halbband | Halbbd. | half-volume |
Hälfte | Hälfte | half, part |
Hauptteil | Hauptteil | main part |
Heft | Heft | number |
Jahrgang | Jahrg. | year |
Lehrheft | Lehrheft | number |
Lieferung | Lfg. | part |
neue Folge | n.F. | new series |
Nummer | Nr. | number |
Schrift | Schrift | publication, number |
Stück | Stück | piece |
Teil | T. | part |
Theil | T. | part |
Veröffentlichung | Veröffentlichung | publication |
Volumen | V., Vol. (see Note 1639370) | volume |
Zahl | Zahl | number |
Greek | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
arithmos | ar. | number |
chronos | chronos | year, volume |
ekdosis | ekd. | edition |
etos | etos | year |
meros | mer. | part |
periodos | periodos | series |
phylláda | phyll. | pamphlet, leaflet |
phylládion | phyll. | pamphlet, leaflet |
teuchos | teuch. | book, part, number |
tomos | t. | volume |
vivlio | vivlio | book |
...
Italian | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
anno | anno | year |
dispensa | disp. | number |
edizione | ed. | |
fascicolo | fasc. | fascicle |
numero | n. | number |
parte | pt. | part |
quaderno | quaderno | book, volume |
tomo | t. | volume |
volume | v., vol. (see Note 1639370) | n.a. |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Kirghiz | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
kitep | kitep | book |
...
Portuguese | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
ano | ano | year |
caderno | caderno | notebook, volume |
edição | ed. | edition |
número | no. | number |
parte | pt. | part |
tomo | t. | volume |
volume | v., vol. (see Note 1639370) | n.a. |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Quechua | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
yupana | yupana | number |
...
Spanish | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
año | año | year |
cuaderno | cuaderno | notebook, volume |
número | no. | number |
parte | pt. | part |
semestre | semestre | half year period |
tomo | t. | volume |
volumen | v., vol. (see Note 1639370) | volume |
Swedish | ||
Designator | Abbreviation | Meaning |
---|---|---|
antal | antal | number |
årgång | årg. | year |
band | bd. | volume |
del | d. | part |
fölgd | fölgd | series |
häfte | häfte | number |
numero | n:o | number |
nummer | nr. | number |
stycke | stycke | piece |
tal | tal | number |
volym | v., vol. (see Note 1639370) | volume |
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Thai | ||
---|---|---|
Designator | Abbreviation | Meaning |
pithi | pithi | volume |
chabap thi | chabap thi | number |
...
Yiddish | ||
Designator | Abbreviation | Meaning |
Band | Bd. | volume |
Nummer | Num. | number |
Oysgabe | Oysg. | edition |
Tayl | Tl. | part |
Yorgang | Yorg. | year |
Note: Anchor Note Note
- Series designators always use "v." regardless of what appears on the item.
- Always use "v." in the 300 field. In addition, always use "v." in the 4xx and 5xx fields, except at the beginning of a statement and before roman numerals (in the rare cases in which they are transcribed as such).
- Note that the beginning of 505 notes is "Contents:" (a print constant), so that "v." is appropriate.
- In the 362 field and the MFHD summary holdings note, use "vol." at the beginning of the holdings statement, and "v." everywhere else. (Use "vol." in the 866 field in the Holdings record (e.g., Vol. 1-vol. 10) and also in the Item record (unless the pattern has already been set for v. 10).
- See also: Booksets Holdings for more examples of summary holding notes.In the volume, and in the item record enum/chron use "vol." when it appears at the beginning, and "v." when it does not. (e.g., vol. 8; New ser., v. 17; 1989, v. 2)hotes.